在线留言 设为首页 加入收藏
当前位置:翻译新闻

词义引伸翻译

发布日期:2026/3/8 10:31:26 访问次数:8

词义引伸翻译是我们英译汉时常用的技巧之一。翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引伸,引伸时,往往可以从三个方面来加以考虑。

1、词义转译。当我们遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组时,应根据上下文和逻辑关系,引伸转译。

The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat 。

太阳能主要以光和热的形式传到地球。

  • 150-6260-7136
  • 109-8677-954@qq.com
  • 109-8677-954
  • 嘉善人民大道28号

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136